Тот Самый Форум

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Тот Самый Форум » Хобби/Увлечения » Окололитературный кружок 📖


Окололитературный кружок 📖

Сообщений 1041 страница 1060 из 1091

1041

Офф. Продолжаю познавать иностранную литературу. Заглянула к великой  писательнице, никому нахер не известной за пределами Франции, Колетт. Долго думала.
Такой слащавой бездарной херни я давно не читала. Это, блин, помесь Барбары Картленд и "Энн из Зелёных крыш".

+3

1042

К вопросу об акценте.
Вот в этом забавном "докодовом" голливудском фильме есть певица Ольга. Появляется примерно на 13 минуте. Зацените акцент.
Понятно что он малость утрирован, но в 20 и 30 голы в Европе и США русских эмигрантов было много, так что образ, думаю, близок к правде.
https://m.ok.ru/video/1804297898552

Отредактировано Посторонним В. (2025-07-14 10:24:24)

+2

1043

#p396507,Посторонним В. написал(а):

Кстати, забавный момент. Русские на иностранных языках в большинство случаев говорили примерно как мы с вами. Ну т.е. "лет ми спик фром май харт". Исключая только тех, кто мог позволить себе долго жить в Париже или в Италии.
Потому что произношение никто не ставил, и тот же Пушкин, свободно читая на английском, один раз довел до истерики Воронцова (посла в Лондоне) рассуждениями о "Шакаспеаре".
А после Французской революции аристократию особенно за границу не выпускали, особенно при Павле, так что у Шерер большинство говорило именно что на смеси французского с нижегородским.
А вот писать, действительно, предпочитали на французском, потому что русский литературный только рождался, и устоявшихся форм для описаний нежных чувств и высоких помыслов просто не было.

Может у Пушкина инглиш был не такой сильный, но на французском дворяне говорили довольно сносно. Вспомним декабристов, по сути ровесников Пушкина. У многих домашнее обучение, учителя и гувернанты - французы. Некоторые французский знали лучше русского. Бестужев-Рюмин на допросе просил отвечать на вопросы на французском, потому что русским владел намного хуже (ему запретили, кстати). Ключевский, кстати, тоже писал про иностранное влияние на воспитание тогдашней молодежи, потому что многим учителей выписывали из Франций. А те «насаждали» детям неправильные культурные ценности.

+7

1044

#p396507,Посторонним В. написал(а):

Кстати, забавный момент. Русские на иностранных языках в большинство случаев говорили примерно как мы с вами. Ну т.е. "лет ми спик фром май харт". Исключая только тех, кто мог позволить себе долго жить в Париже или в Италии.
Потому что произношение никто не ставил, и тот же Пушкин, свободно читая на английском, один раз довел до истерики Воронцова (посла в Лондоне) рассуждениями о "Шакаспеаре".
А после Французской революции аристократию особенно за границу не выпускали, особенно при Павле, так что у Шерер большинство говорило именно что на смеси французского с нижегородским.
А вот писать, действительно, предпочитали на французском, потому что русский литературный только рождался, и устоявшихся форм для описаний нежных чувств и высоких помыслов просто не было.

Вполне верю)) Но я больше про возмущение от кол-ва французского текста в романе. Меня это тоже бесило -- нахрена страница текста, страница перевода, (а перевод, сука, мелкими букафками) а мне все это на себе для сочинения тащить! ))

+2

1045

#p396518,Тефтелька написал(а):

Может у Пушкина инглиш был не такой сильный, но на французском дворяне говорили довольно сносно. Вспомним декабристов, по сути ровесников Пушкина. У многих домашнее обучение, учителя и гувернанты - французы. Некоторые французский знали лучше русского. Бестужев-Рюмин на допросе просил отвечать на вопросы на французском, потому что русским владел намного хуже (ему запретили, кстати). Ключевский, кстати, тоже писал про иностранное влияние на воспитание тогдашней молодежи, потому что многим учителей выписывали из Франций. А те «насаждали» детям неправильные культурные ценности.

Не всегда. Тот же Пушкин пишет что Онегин
"по-французски совершенно
Мог изъясняться и писал"
в качестве особого качества своего персонажа. Т.е. это не было так уж распространено. Опять же, кто-то из друзей Пушкина отказался составить письмо к Дантесу о дуэли, потому что не смог бы сделать это на французском достаточно грамотно.
А Лермонтов в "Герое нашего времени" пишет  что курортные дамы "дурно говорят по-французски". Т е. за пределами столичной аристократии хороший французский был не частым явлением. Хотя понимали, конечно.

+3

1046

#p396530,Посторонним В. написал(а):

Не всегда. Тот же Пушкин пишет что Онегин
"по-французски совершенно
Мог изъясняться и писал"
в качестве особого качества своего персонажа. Т.е. это не было так уж распространено.

Тот же Дубровский у Пушкина спокойно выдал себя за учителя-француза Дефоржа. Каким-то особым качеством это не было. Все учили, кто в Пажеском корпусе, кто на дому с гувернантами. И во все времена были те, кому язык давался хуже или лучше.
Тем не менее в то время как никогда много было российской молодежи, которые французским владели лучше русского.
Так что я бы не стала утверждать, что вся аристократия на ломаном френче общалась. Инглиш может быть, он в то время непопулярный был. Немецкий и французский в основном учили.

+6

1047

#p396530,Посторонним В. написал(а):

Не всегда. Тот же Пушкин пишет что Онегин
"по-французски совершенно
Мог изъясняться и писал"
в качестве особого качества своего персонажа. Т.е. это не было так уж распространено. Опять же, кто-то из друзей Пушкина отказался составить письмо к Дантесу о дуэли, потому что не смог бы сделать это на французском достаточно грамотно.
А Лермонтов в "Герое нашего времени" пишет  что курортные дамы "дурно говорят по-французски". Т е. за пределами столичной аристократии хороший французский был не частым явлением. Хотя понимали, конечно.

Кстати)! Спасибо вам напомнили про Лермонтова) и я освежила ГНВ после школы) как же это прекрасно! И Лермонтов мог бы быть пикапером или гурой женских тренингов))) уж очень хорошо в психологии отношений между М и Ж разбирался. И правда как современно всё написано!

+2

1048

#p396533,Тефтелька написал(а):

Тот же Дубровский у Пушкина спокойно выдал себя за учителя-француза Дефоржа.

Так на фоне "я не могу дормир в потемках" (голосом "Промокашки") Это и я так могу.
У нас в семье эта фраза прижилась намертво))

+2

1049

#p396658,Розовый лотос написал(а):

Кстати)! Спасибо вам напомнили про Лермонтова) и я освежила ГНВ после школы) как же это прекрасно! И Лермонтов мог бы быть пикапером или гурой женских тренингов))) уж очень хорошо в психологии отношений между М и Ж разбирался. И правда как современно всё написано!

Меня всегда потрясает мысль,что это - первый роман на русском языке. Фактически первый. Поэзия на русском уже больше ста лет существовала, но большой прозы просто не было.
Кто-то давно заметил, что русская культура развивается как кенгуру. Копит, впитывает, перемалывает, и потом бац - резкий прыжок. Никакой плавности.

Отредактировано Посторонним В. (2025-07-14 22:35:58)

+5

1050

#p396530,Посторонним В. написал(а):

Не всегда. Тот же Пушкин пишет что Онегин
"по-французски совершенно
Мог изъясняться и писал"
в качестве особого качества своего персонажа. Т.е. это не было так уж распространено. Опять же, кто-то из друзей Пушкина отказался составить письмо к Дантесу о дуэли, потому что не смог бы сделать это на французском достаточно грамотно.
А Лермонтов в "Герое нашего времени" пишет  что курортные дамы "дурно говорят по-французски". Т е. за пределами столичной аристократии хороший французский был не частым явлением. Хотя понимали, конечно.

Да ладно вам, скорее наоборот, русского не знали. Как декабрист Бестужев-Рюмин, например, в заключении перед казнью со словарем учил русский язык и просил высочайшего соизволения допрашивать его по-французски, то есть все свои 25 лет жизни человек прожил в России и неудобств от незнания родного языка не испытывал. После революции в 1789 из Франции народ массово эмигрировал, и в России французов учителей и гувернеров было в избытке, так что парлакать с пеленок начинали.

+5

1051

#p397001,историческая личность написал(а):

Да ладно вам, скорее наоборот, русского не знали. Как декабрист Бестужев-Рюмин, например, в заключении перед казнью со словарем учил русский язык и просил высочайшего соизволения допрашивать его по-французски, то есть все свои 25 лет жизни человек прожил в России и неудобств от незнания родного языка не испытывал. После революции в 1789 из Франции народ массово эмигрировал, и в России французов учителей и гувернеров было в избытке, так что парлакать с пеленок начинали.

Интересно, а с крепостными и слугами он на каком языке разговаривал?

0

1052

#p397107,Посторонним В. написал(а):

Интересно, а с крепостными и слугами он на каком языке разговаривал?

С крепостными управляющий базарил и "барская барыня". А лакей, поди, из французов был.

+3

1053

#p396663,Посторонним В. написал(а):

Меня всегда потрясает мысль,что это - первый роман на русском языке. Фактически первый. Поэзия на русском уже больше ста лет существовала, но большой прозы просто не было.
Кто-то давно заметил, что русская культура развивается как кенгуру. Копит, впитывает, перемалывает, и потом бац - резкий прыжок. Никакой плавности.

Отредактировано Посторонним В. (2025-07-14 22:35:58)

Это касается не только культуры. У нас все так, долго запрягаем, но потом галопом обгоняем всех и вся)

Отредактировано Caramelka (2025-07-22 19:20:11)

+1

1054

Не знаю в какую тему написать. На хохло-форуме в одной палате постоянно срач на эту тему.  Народ не определится-матрица сбоит или алгоритмы подкидывают. Короче,читаю слушаю я аудиокнигу про чела,который попал в ссср очень рекомендую,невозможно оторваться,хотя я и не полюбляю аудиокниги,это первая,вернее 15-я в серии,которую я слушаю,не имея сил оторваться
Короче,в тиктоке увидела видос,обычно я тупо сохраняю и никогда не открываю сохраненки,но тут что-то пошло не так. Сразу купила и начала слушать. История про про московского аудитора,ему за 50 уже,он разбивается в машине и попадает в тело 15-летнего парня в 1972 году. СССР,все дела,много событий, парня зовут Павел Ивлев и в какой-то момент он начинает читать лекции в Обществе «Знание».
Моё думало, что это придуманное название. Пока вчера рандомно не тыкнула на багине в новые сообщения и не наткнулась на поциентку,у которой в описании - « училась в Обществе «Знание». Эээ,погуглила-реально оно существует. Сегодня уже тут,натыкаюсь на фамилию Ивлев,в какой-то богом забытой теме. Я эту фамилию в жизни не встречала,только в варианте «Ивлеева»гы-гы.
Какова вероятность,что это алгоритмы мне подкинули? По мне так 0. Обычно неверящие в паронормальщину говорят,что совпадения вроде «я утром подумала про синюю дыню,потом увидела ее в сториз у блогера» - дело рук алгоритмов,типа нам сложно представить,но обрабатываются миллионы/арды сведений,считывается наш пользовательский опыт,поэтому мы и видим такие вещи в качестве рекламы. При этом они конечно не могут объяснить,почему мне попадается всратая реклама,совершенно мне не интересная или предназначенная для алкаша, хотя я бы с удовольствием тратила деньги,если бы действительно эти алгоритмы могли на сколько мощно анализировать инфу и выдавать мне то, что мне понравится
Но тут у меня другой случай,мне попалась не реклама вообще, я, сама того не зная, тыкнула в нужное место, плюсом на двух разных площадках,в темах,где я не имею привычки сидеть,вернее вообще первый раз там была. Короче,я щитаю это знак свыше это аномальщина,только что этим мне хотели сказать-я хз:)

Отредактировано Хозяин склепа (2025-07-26 00:19:09)

+4

1055

#p400780,Хозяин склепа написал(а):

История про про московского аудитора,ему за 50 уже,он разбивается в машине и попадает в тело 15-летнего парня в 1972 году. СССР,все дела,много событий, парня зовут Павел Ивлев

Мля)) АТ задолбал мне подкидывать эту историю в рекомендашки))))

#p400780,Хозяин склепа написал(а):

Какова вероятность,что это алгоритмы мне подкинули? По мне так 0.

Иногда бывают просто совпадения))

+3

1056

Хозяин склепа
Это же эффект Баадера-Майнхоф, когда узнал что-то и начинаешь обращать внимание. Но иногда это пугает совпадениями

+4

1057

#p400837,Медуза Горгонер написал(а):

Мля)) АТ задолбал мне подкидывать эту историю в рекомендашки))))

Это очень интересно))Послушайте

0

1058

#p400841,миндальное здоровье написал(а):

Хозяин склепа
Это же эффект Баадера-Майнхоф, когда узнал что-то и начинаешь обращать внимание. Но иногда это пугает совпадениями

Это да,но какова вероятность,что мне на глаза вообще попадётся это общество знание? Да ещё и на багине,в теме сумасшедшей бабенки,которая надрачивает своему сожителю на камеру https://forumstatic.ru/files/001b/92/d8/71776.gif

+2

1059

#p400856,Хозяин склепа написал(а):

Это очень интересно))Послушайте

Меня пугает количество частей в истории и скорость, с которой эти части появляются.
Как человек, который сейчас пытается писать (и представляет, какой это труд), несколько переживаю за качество текста))
И у меня некоторый передоз бояркой-попаданцами, когда герой из иного времени оказывается на несколько голов выше окружающих, за счет чего имеет офигительное преимущество.

0

1060

#p400860,Медуза Горгонер написал(а):

Меня пугает количество частей в истории и скорость, с которой эти части появляются.
Как человек, который сейчас пытается писать (и представляет, какой это труд), несколько переживаю за качество текста))
И у меня некоторый передоз бояркой-попаданцами, когда герой из иного времени оказывается на несколько голов выше окружающих, за счет чего имеет офигительное преимущество.

Там вся книга на этом преимуществе построена,естественно. Не знаю насчет текста-у меня нет столько времени читать,но я неделю хожу в наушниках и не могу оторваться,15-я книга пошла) Диктор мне очень нравится. Это моя первая аудиокнига,я обычно читаю,не могу на слух воспринимать

+2


Вы здесь » Тот Самый Форум » Хобби/Увлечения » Окололитературный кружок 📖